第249章 羔羊的献祭(2/2)
苔丝忽然觉得自己是一只用来献祭的羔羊,而所有人都在期待着她走上祭坛O
「原来————这就是羔羊的视角吗?」她恍然大悟。
克里夫缓缓地向她走来,他还没有放弃,饿极了的双眼打量着苔丝的身躯,似乎在思考着从哪里下手比较好。
但寒冷的天气让他的肢体僵硬,饥饿的大脑几乎无法思考,他像一个僵尸一般磕磕绊绊地走过来,眼里弥漫着饥饿与渴望。
「铮一「」
配剑出鞘,厚牛皮剑柄入手时是温暖的,握持感非常好,但剑实在太重了,剑尖「铛」一声落在地上,居然直接切入石块之中。
克里夫茫然地看着她两秒钟,然后骤然反应了过来—这个疯女人拔剑了!
他后退了几步,靠在墙壁上。
面前的苔丝喘着粗气,心跳快得几乎要蹦出胸膛,但浑身的血液却流淌不动了,宛如凝固般在血管里艰难蜿蜒,她的眼前不断闪过黑色和彩色,一会儿漆黑一片,一会儿又刺眼得睁不开眼睛,提着剑乾呕着。
过了十几秒,她才缓缓地站起来,挺直了腰杆。
仿佛她在这一刻代表了教会的威严,代表了罗根留下的使命,也代表了黑袍神官。
她缓缓地举起了剑。
「你要干什么!」克里夫转身欲逃,但苔丝并没有追。
她太累了,连站起来都耗尽了力气,根本追不上任何人。
「我奉斯佩塞主教丶圣辉骑士团团长丶黑袍神官神官长之命,奔赴奥托城救援民众,并且在危难时留守此地,照顾难民。」她开口了,声音虚弱但坚定,人们第一次发现这个乾瘪的姑娘居然有着非常好听的声音。
「不让你们吃尸体,是因为圣典教导我们,凡流人血的,他的血也必被人所流」,我不愿看到我们违背了做人最后的底线,不愿让我们把同类放进锅里,不愿看到血淋淋的残肢断臂出现在我们任何一个人的嘴里。」
「但我也知道,我们都太饿了。」
人们发出一阵骚动。
「吃人确实可以让更多人活下来————但杀人是违背圣典的教诲的,你们不能杀人,也不能在没有得到他人同意之前,对你们兄弟姊妹丶你们的教友动手。」
苔丝喘着粗气,说这些话几乎让她眼前一片漆黑,她跪坐了下来,找到了一块大石头。
「既然这样—
—」
她举起配剑,斩下了自己的左手,从手肘部位连根切断。
罗根的配剑非常锋利,加上符文的闪耀,几乎没有给她带来太多的痛苦,加上火焰符文的灼烧,那些被切断的血管在第一时间就被烧焦封闭了。
但她还是痛,非常痛。
她想起了当年农场的女主人强迫她把双手伸进滚烫的消毒水里,她的双手从此长满了可怕而丑陋的水泡。
比起那时————似乎好了不少。
在人们震惊的目光里,那只断手掉了下来,苔丝连忙将它抱住,防止寒冷的天气将它冻硬。
她露出一个微笑,举起自己的手,递给了克里夫。
「请吃吧。」
男人愣住了,他难以置信地呆在原地,浑浊的大脑无法理解那件事情。
过了好久,苔丝微笑着看着毫无动静的克里夫,可爱地偏着头,然后缓缓闭上了双眼。
配剑落在地上,发出清脆的响声,她跪坐在石头旁边,一抹鲜红的血迹惊心动魄地染红了石头,少女沉沉睡去。
克里夫颤抖地走上前,泪水一点点从乾涸的眼眶里溢出,猛地跪倒在她身前。
人们沉默着丶沉默着。
他们看着那羔羊般的少女,想起了经上的话。
「因为我们逾越节的羔羊基督,已经被杀献祭了。」
克里夫无助地拿着那截断手,在苔丝的断臂上比划,似乎还想将其接回去,但怎么装都不对。
理智在这一刻回归了他的身体,他痛哭着,倒在苔丝的怀里,像孩子一样看着少女澄澈的微笑,就像看着圣母的面庞。
「吃吧,这是我的肉。」她说。
整个难民营地,寂静得只有那逐渐衰落的哭声。
几个黑袍神官也默默地跪在地上,在胸口画着十字,他们一样饿极了,没能在那时站出来说些什么。
忽然,身后想起了一串脚步声,带着铁甲碰撞的声音,清脆悦耳。
「你虽行过死荫的幽谷,也不怕遭害,因为我与你同在!」
颂念的声音猛地传来,一道金色的辉光闪耀,天使张开了它纯白的羽翼!
在圣洁的光里,少女的面庞变得温和,心脏开始缓缓跳动,血液也开始了流淌。
人们向后看去。
骑士们回来了,人少了许多,但手里提着几个麻袋。
罗根闷哼一声,跪倒在地上,恐怖的寒冷和虚弱顿时充斥着他的身体。
作为用【使徒】能力借来的【神恩代偿】,用的虽然是西伦的神念,但付出代价的永远是施法者。
苔丝的伤势和痛苦在瞬间就和他平摊了,罗根只觉得整个身体都被冰层包裹,从手指冷到心脏,左臂传来火辣辣的痛楚,断裂的神经不时跳动起一阵恐怖的颤栗,大脑浑浊得仿佛死寂,所有力气都在瞬间被抽乾。
但好在御前骑士强大的身体素质让他勉强挺了过来,他跌坐在地上,喘着气吩咐道:「都去,都去把食物分一下,然后把锅架起来,可以先吃别的,肉一定要煮熟了再吃————我先睡一会儿。」
于是他靠在一块大石头旁边,和苔丝侧对坐着,沉沉睡去。
人们这时才看到骑士们身上的伤痕。
盔甲残破,剑刃断裂,恐怖的伤势遍布全身,一个躺在担架上的骑士连脖子都断了一半。
为首的罗根更是伤口遍布全身,一道巨大的利刃痕迹贯穿了他胸口板甲的隆起,将弥赛亚的金色十字斜斩成两半。
但他们依然站着,将口袋里的苔藓丶野草和古怪的根茎递给人们,然后用煤炭点起火来,咕噜噜地煮着雪水。
>